Lirik Lagu Baru Child dari Mark NCT Beserta Terjemahannya

Cross Culture  
Video klip lagu baru Mark NCT yang berjudul Child
Video klip lagu baru Mark NCT yang berjudul Child

Salah satu anggota grup idola K-Pop NCT baru saja merilis lagu barunya. Dia adalah Mark Lee, rapper dan penari utama dari NCT.

Lagu “Child” dirilis oleh agensi SM Entertainment pada Jumat (4/2/2022). Video musik lagu ini bisa dilihat di akun Youtube, SMTown. Untuk bisa mengetahui isi kandungan lagu tersebut, berikut ini lirik dan terjemahannya.

Lirik lagu CHILD – Mark NCT

Scroll untuk membaca

Scroll untuk membaca

너가 뭔데 내 마음을

neoga mweonde nae maeumeul

Who do you think you are

(Kau pikir kau siapa?)

매달고 흔들어 날 어지럽게

maedalgo heundeureo nal eojireobge

Why are you hanging my heart and shaking it, it’s making me dizzy

(Mengapa kau menggantungkan hatiku dan mengabaikannya, ini membuatku pusing)

내가 문제아라면 왜

naega munjearamyeon wae

If I’m a troublemaker, then why

(Kalau aku pembuat masalah, lalu kenapa?)

항상 질문을 던지는 건데

hangsang jilmuneul deonjineun geonde

Why do you always ask questions

(Mengapa kau selalu bertanya?)

Oh I Oh I Oh I 서두르다가

Oh I Oh I Oh I seodureudaga

Oh I Oh I Oh I as I hurry

(Oh aku, oh aku, oh aku, seolah aku terburu-buru)

Oh I Oh I Oh I 서툴러지네

Oh I Oh I Oh I seotulleojine

Oh I Oh I Oh I I’m getting lame at this

(Oh aku, oh aku, oh aku, aku mulai bosan dengan ini)

Uh, I’m a child

(Uh, aku seorang anak)

너가 바란대론 못 돼

neoga barandaeron mot dwae

I can’t be the person you want

(Aku tidak bisa menjadi seseorang yang kau mau)

Have a good night

(Semoga malammu indah)

자장가는 필요 없대

jajangganeun piryo eopttae

No need for a lullaby

(Tak perlu lagu pengantar tidur)

It’s my question many questions

(Ini pertanyaanku, banyak pertanyaan)

사람들이 바라본 난 누구야

saramdeuri barabon nan nuguya

Who am I in others’ eyes

(Siapa aku di mata orang lain?)

Who am I who I’ll be

(Siapa aku, aku akan menjadi siapa?)

다른 밤 같은 Nightmare

dareun bam gateun Nightmare

Different nights, same nightmare

(Malam-malam yang berbeda, mimpi buruk yang sama)

Why why why kill my night

(Mengapa kau membunuh malamku?)

너가 부숴버린 밤에

neoga bushweobeorin bame

By the night you destroyed

(Pada malam kau hancurkan)

내가 다칠 것 같아

naega dachil geot gata

I think I’ll get hurt

(Aku pikir aku akan terluka)

Blah blah blah y’all talk too much

(Blah, blah, blah, kalian semua terlalu banyak bicara)

Don’t waste my time

(Jangan membuang waktuku)

거기까지만 해

geogikkajiman hae

That’s enough

(Cukup)

I pull at the strings when I’m pissed

(Aku menarik senar ketika aku marah)

알 사람들만 알지 난 좀

al saramdeulman alji nan jom

Only few people know I’m a bit

(Hanya beberapa orang yang mengenalku sedikit)

Twisted but the fittest to the point

(Memutar tetapi yang paling tepat pada intinya)

꿈이라는 게 태양이라면

kkumiraneun ge taeyangiramyeon

If a dream is the sun

(Jika mimpi adalah matahari)

내 머리는 그걸

nae meorineun geugeol

My mind is like

(Pikiranku seperti)

빙빙 도는 Earth all day

bingbing doneun Earth all day

Earth all day revolving around the sun

(Bumi yang sepanjang hari berputar mengelilingi matahari)

I’m alert it’s a curse yeah it hurts

(Aku waspada, ini kutukan, ya, ini menyakitkan)

I don’t know my own strength

(Aku tidak tahu kekuatanku sendiri)

There’s a lot that I don’t know

(Ada banyak hal yang tidak aku ketahui)

But you learn when you don’t know

(Tapi kau belajar saat kau tidak mengetahuinya)

Red on my Valentino

(Merah di Valentinoku)

부숴도 부술래 내 책임감

bushweodo busullae nae chaegimgam

I’ll destroy my responsibility

(Aku akan hancurkan tanggung jawabku)

자유로울 때까지 뒤를 안 돌아봐

jayuroul ttaekkaji dwireul an dorabwa

Until I’m free I don’t look back

(Sampai aku bebas, aku tidak melihat ke belakang)

꼭 먼 남이 되고 싶었어 이 사회와

kkok meon nami dwego shipeosseo i sahwewa

I really wanted to be a stranger, far from this society

(Aku benar-benar ingin menjadi orang asing, jauh dari kehidupan masyarakat ini)

Propane이 부러워

Propane bureoweo

I envy Propane

(Aku iri dengan Propana)

I need to blow up now

(Aku ingin meledak sekarang)

투박해야 느껴지나 봐 이 맛

tubakhaeya neukkyeojina bwa i mat

Maybe this can be tasted only if it’s rough

(Mungkin ini akan terasa jika kasar)

가시를 길러 쉽게 못 넘기게 날

gashireul gilleo shwipge mot neomgige nal

Get thorns so not to easily swallow me

(Menggunakan duri agar tak mudah menelanku)

How’d I get so bitter

(Bagaimana bisa aku sedengki ini?)

Brother liquor

I don’t feel the same

(Aku tidak merasakan hal yang sama)

넌 어때 Tell me later

neon eottae Tell me later

How about you Tell me later

(Bagaimana dengan kau, ceritakan padaku nanti)

I’m a child

(Aku seorang anak)

너가 바란대론 못 돼

neoga barandaeron mot dwae

I can’t be the person you want

(Aku tidak bisa menjadi seseorang yang kau mau)

Have a good night

(Semoga malammu indah)

자장가는 필요 없대

jajangganeun piryo eopttae

No need for a lullaby

(Tidak perlu lagu pengantar tidur)

It’s my question many questions

(Ini pertanyaanku, banyak pertanyaan)

사람들이 바라본 난 누구야

saramdeuri barabon nan nuguya

Who am I in others’ eyes

(Siapa aku di mata orang lain?)

Who am I who I’ll be

(Siapa aku, aku akan menjadi siapa?)

다른 밤 같은 Nightmare

dareun bam gateun Nightmare

Different nights, same nightmare

(Malam-malam yang berbeda, mimpi buruk yang sama)

혹시 누군간 공감할까

hokshi nugungan gonggamhalkka

Would there be anyone who can relate

(Akankah ada orang lain yang mengalami hal sama?)

지금만큼은 알아주면 안될까

jigeummankeumeun arajumyeon andwelkka

Can someone understand me just for now

(Bisakah seseorang memahami aku saat ini juga?)

No I’m saying what’s on my mind

(Tidak, aku mengatakannya di dalam pikiranku)

I’m trynna spend this day just like, (Yes, sir)

(Aku menjalani hari ini seperti (Ya, Pak)

Wilda Fizriyani

Ikuti Ulasan-Ulasan Menarik Lainnya dari Penulis Klik di Sini
Image

Tukang Ngopi, Tukang Jalan, Tukang Jajan

Kontak Info

Jl. Warung Buncit Raya No 37 Jakarta Selatan 12510 ext

Phone: 021 780 3747

[email protected] (Marketing)

× Image